Главная » Приключения Гинча. Александр Грин
Искать в подразделах и рубриках:
Приключения Гинча. Александр Грин
Гинч заходил ко мне все реже и реже; ему, видимо, не нравились мои расспросы о некоторых подробностях. Однажды он сообщил, что приезжала Женя и что они разошлись. Я хмыкнул, но ничего не сказал.
Затем он исчез; слился с болотным туманом дымных и суетливых улиц.
ПРИМЕЧАНИЯ
Приключения Гинча. Впервые — журнал «Новая жизнь», 1912, Э 3. Печатается по изд.: А.С.Грин. Полн. собр. соч., т. 14, Л., Мысль, 1929.
Санкюлот (от франц. sans culottes, букв. — бесштанные) — презрительное прозвище представителей простонародья, принимавших активное участие в Великой французской буржуазной революции конца XVIII века.
Ломберный стол — стол для игры в карты, с поверхностью, покрытой сукном, на котором записывались ставки и выигрыши.
Тиролька — домашняя куртка типа национального тирольского наряда.
Наргиле — восточный курительный прибор.
Рожон — острый кол, укрепленный в наклонном положении.
Альпага — название шерстяной ткани.
Консоль — поддерживающий элемент выступающих частей здания — карниза, балкона и т.п.
Мольтке, Хельмут Карл Бернхард (1800-1891) — прусский генерал-фельдмаршал и военный писатель.
Калиостро, Александр (настоящее имя — Жозеф Бальзамо, 1743-1795) — итальянский авантюрист, выдававший себя за графа, алхимика, чародея.
Казанова, Джованни Джакомо (1725-1798) — итальянский авантюрист, автор «Воспоминаний», дающих интересную картину быта и нравов французского дворянства.
Ротшильд — нарицательное имя богача; происходит от фамилии Майера Ансельма Ротшильда — крупнейшего франкфуртского банкира, основателя банкирской династии Ротшильдов.
Башкирцева, Мария Константиновна (1860-1884) — русская художница, автор «Дневника», переведенного на многие языки мира.
Гонкуры, Эдмон (1822-1896) и Жюль (1830-1870) — французские писатели, братья.
Тарбаган — разновидность сурков.
Ю.Киркин
|